The Love Song of J. Alfred Prufrock
Let us go then, you and I, |
||||
| When the evening is spread out against the sky | ||||
| Like a patient etherised upon a table; | ||||
| Let us go, through certain half-deserted streets, | ||||
| The muttering retreats | 5 | |||
| Of restless nights in one-night cheap hotels | ||||
| And sawdust restaurants with oyster-shells: | ||||
| Streets that follow like a tedious argument | ||||
| Of insidious intent | ||||
| To lead you to an overwhelming question … | 10 | |||
| Oh, do not ask, “What is it?” | ||||
| Let us go and make our visit. | ||||
| In the room the women come and go | ||||
| Talking of Michelangelo. | ||||
| The yellow fog that rubs its back upon the window-panes, | 15 | |||
| The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes | ||||
| Licked its tongue into the corners of the evening, | ||||
| Lingered upon the pools that stand in drains, | ||||
| Let fall upon its back the soot that falls from chimneys, | ||||
| Slipped by the terrace, made a sudden leap, | 20 | |||
| And seeing that it was a soft October night, | ||||
| Curled once about the house, and fell asleep. | ||||
| And indeed there will be time | ||||
| For the yellow smoke that slides along the street, | ||||
| Rubbing its back upon the window-panes; | 25 | |||
| There will be time, there will be time | ||||
| To prepare a face to meet the faces that you meet; | ||||
| There will be time to murder and create, | ||||
| And time for all the works and days of hands | ||||
| That lift and drop a question on your plate; | 30 | |||
| Time for you and time for me, | ||||
| And time yet for a hundred indecisions, | ||||
| And for a hundred visions and revisions, | ||||
| Before the taking of a toast and tea. | ||||
| In the room the women come and go | 35 | |||
| Talking of Michelangelo. | ||||
| And indeed there will be time | ||||
| To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?” | ||||
| Time to turn back and descend the stair, | ||||
| With a bald spot in the middle of my hair— | 40 | |||
| [They will say: “How his hair is growing thin!”] | ||||
| My morning coat, my collar mounting firmly to the chin, | ||||
| My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin— | ||||
| [They will say: “But how his arms and legs are thin!”] | ||||
| Do I dare | 45 | |||
| Disturb the universe? | ||||
| In a minute there is time | ||||
| For decisions and revisions which a minute will reverse. | ||||
| For I have known them all already, known them all:— | ||||
| Have known the evenings, mornings, afternoons, | 50 | |||
| I have measured out my life with coffee spoons; | ||||
| I know the voices dying with a dying fall | ||||
| Beneath the music from a farther room. | ||||
| So how should I presume? | ||||
| And I have known the eyes already, known them all— | 55 | |||
| The eyes that fix you in a formulated phrase, | ||||
| And when I am formulated, sprawling on a pin, | ||||
| When I am pinned and wriggling on the wall, | ||||
| Then how should I begin | ||||
| To spit out all the butt-ends of my days and ways? | 60 | |||
| And how should I presume? | ||||
| And I have known the arms already, known them all— | ||||
| Arms that are braceleted and white and bare | ||||
| [But in the lamplight, downed with light brown hair!] | ||||
| It is perfume from a dress | 65 | |||
| That makes me so digress? | ||||
| Arms that lie along a table, or wrap about a shawl. | ||||
| And should I then presume? | ||||
| And how should I begin? . . . . . |
||||
| Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets | 70 | |||
| And watched the smoke that rises from the pipes | ||||
| Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?… | ||||
| I should have been a pair of ragged claws | ||||
| Scuttling across the floors of silent seas. . . . . . |
||||
| And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully! | 75 | |||
| Smoothed by long fingers, | ||||
| Asleep … tired … or it malingers, | ||||
| Stretched on the floor, here beside you and me. | ||||
| Should I, after tea and cakes and ices, | ||||
| Have the strength to force the moment to its crisis? | 80 | |||
| But though I have wept and fasted, wept and prayed, | ||||
| Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter, | ||||
| I am no prophet—and here’s no great matter; | ||||
| I have seen the moment of my greatness flicker, | ||||
| And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker, | 85 | |||
| And in short, I was afraid. | ||||
| And would it have been worth it, after all, | ||||
| After the cups, the marmalade, the tea, | ||||
| Among the porcelain, among some talk of you and me, | ||||
| Would it have been worth while, | 90 | |||
| To have bitten off the matter with a smile, | ||||
| To have squeezed the universe into a ball | ||||
| To roll it toward some overwhelming question, | ||||
| To say: “I am Lazarus, come from the dead, | ||||
| Come back to tell you all, I shall tell you all”— | 95 | |||
| If one, settling a pillow by her head, | ||||
| Should say: “That is not what I meant at all. | ||||
| That is not it, at all.” | ||||
| And would it have been worth it, after all, | ||||
| Would it have been worth while, | 100 | |||
| After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets, | ||||
| After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor— | ||||
| And this, and so much more?— | ||||
| It is impossible to say just what I mean! | ||||
| But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen: | 105 | |||
| Would it have been worth while | ||||
| If one, settling a pillow or throwing off a shawl, | ||||
| And turning toward the window, should say: | ||||
| “That is not it at all, | ||||
| That is not what I meant, at all.” . . . . . |
110 | |||
| No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be; | ||||
| Am an attendant lord, one that will do | ||||
| To swell a progress, start a scene or two, | ||||
| Advise the prince; no doubt, an easy tool, | ||||
| Deferential, glad to be of use, | 115 | |||
| Politic, cautious, and meticulous; | ||||
| Full of high sentence, but a bit obtuse; | ||||
| At times, indeed, almost ridiculous— | ||||
| Almost, at times, the Fool. | ||||
| I grow old … I grow old … | 120 | |||
| I shall wear the bottoms of my trousers rolled. | ||||
| Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach? | ||||
| I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. | ||||
| I have heard the mermaids singing, each to each. | ||||
| I do not think that they will sing to me. | 125 | |||
| I have seen them riding seaward on the waves | ||||
| Combing the white hair of the waves blown back | ||||
| When the wind blows the water white and black. | ||||
| We have lingered in the chambers of the sea | ||||
| By sea-girls wreathed with seaweed red and brown | 130 | |||
| Till human voices wake us, and we drown. |




